用户工具

站点工具


20181008

单词本

(感谢老徐)

  • Réquisitoire=accusation,critique, diatribe.
  • prédateur, prédatrice = (英)predatory.
  • ingérence= (英)interference.
  • attaquer de front 正面攻击.
  • durcir= (英)harden.
  • mi-mandat=midterm.
  • avant-goût前奏.
  • cercle 此处是club.
  • Réflexion conservateur 保守主义思想.
  • de fait 事实上.
  • de longue date 长期以来.
  • cibler=viser=(英)target.
  • comté=(英)county, Comte, comte.
  • acteurs secrets, 间谍 société-écran, 空壳公司
  • à l’égard, 在什么方面,
  • se liver à 表达.
  • une critique impitoyable 无情的批评.
  • stigmatiser 谴责.
  • orwellien,奥威尔式的.
  • visant-》viser=cibler.
  • s'abattre sur 使遭受。
  • á mots couverts 隐晦的.
  • athée 无神论的.
  • se montrer. 揭露.
  • évoquer展现.
  • des lavages des cerveau 洗脑.
  • avoir valeur de 值得
  • mis en garde警惕
  • ne veux rien de moins que: want nothing less than
  • virulence inédite 从未有过的恶毒
  • en dépit de 尽管.
  • provocateur: 挑逗性。挑战性的
  • en pleine croissance 飞速发展.
  • bouée 救生圈.
  • dans la foulée随即.
  • méfait罪行.
  • accuser sans fundement 没有根据的指责.
  • nuire aux interets de la chine 伤害中国的利益。
  • porte-parole发言人.
  • nettement 整齐的.
  • déborder 漫出.
  • cadre 框架
  • des iles Spratleys 南海诸岛

讨论

试着翻译了一半……太难了……\(par lemon畅)

Pence对中国“掠夺者”(策略)的控诉 美国副总统正面攻击北京有意干涉中期大选

在联合国议会前,9月25日,特朗普满足于重申之前对中国商业行为的抱怨。第二天,在媒体发布会上,他加重语气,首次在公众演讲上表明北京被认为有意干预11月6日中期大选。然而,这只是一周后10月4日,副总统Mike Pence在哈德森学院-华盛顿保守派圈子,发起猛烈抨击的前奏。这次抨击是首次出现冷战意味。事实上,Pence不满足于重新提起长期以来不断被美国政府部门宣布的“偷取美国知识产权”和“强迫技术转让的掠夺性做法”。

副总统继续攻击,笃定“中国进行前所未有的努力来影响美国公众意见和2018大选。”“中国想要一个不同的美国总统”, “他们以在2018大选中发挥重要作用的工业和地区为特定目标。根据估计,被中国盯上的县有超过80%在2016大选中把票投给Trump。 中国想要让这些投票者转而反对我们的政府”,他断言,“中国在动员间谍、空壳公司和政治宣传手段,改变美国对于中国政治的感知”。 副总统表达对中国政权体系的严厉批评,“经常借助美国科技,中国建造了一个不停扩大、不停更侵入的非法监控的国家”Mike揭露道, 谴责以控制最微小的人类活动为目的的奥威尔模式。

(“奥威尔式”指现代保守政体藉宣传、误报、否认事实、操纵过去,来执行社会控制包括冷处理、蒸发,

公开纪录和大多数人记忆不相符的情况,典型代表是斯大林时期的苏联。像现在,棱镜门被视为现代奥威尔主义的一个表现。) 作为福音派基督教的狂热分子,副总统表示将会干预“基督教徒、佛教徒、穆斯受到压迫的浪潮”

(un passage de son intervention…, 是演讲的一个片段的意思, 也就是pence在他的演讲中用了一定篇幅谈到对于基督徒,佛教徒已经穆斯林的压迫浪潮。)

modele orweilien的来历(par 徐敬东):英国作家乔治奥威尔写了一本书叫1984, 这本书里描写了一个公民时刻被政府监视监听的社会,这其实是一本政治性的“科幻”小说, 这样的社会在后来的历史进程中以各种方式发生,包括lemon提到的前苏联,这就是modele orweilien的来历。

20181008.txt · 最后更改: 2019/03/13 08:34 由 82.251.53.114