用户工具

站点工具


20181024-xjp

Xi Jinping, leader intraitable en interne, souple à l’extérieur

LES AUTORITÉS CHINOISES FAÇONNENT LEUR DISCOURS POUR PRÉSENTER AU MONDE L’IMAGE D’UNE PUISSANCE PACIFIQUE

[1] Réception grandiose de 53 dirigeants africains les lundi et mardi 3 et 4 septembre à Pékin, possible présence à Pyongyang, dimanche 9 septembre, à l’occasion des 70ans de la Corée du Nord: le président chinois Xi Jinping multiplie les initiatives. Mais sa rentrée internationale a lieu dans un contexte délicat. Moins présent cet été à la « une » du Quotidien du peuple, pris de court par la guerre commerciale avec les Etats-Unis, « extrêmement fatigué », selon plusieurs interlocuteurs occidentaux… En raison de l’opacité qui entoure le pouvoir chinois, il n’en fallait pas davantage pour que certains spéculent cet été sur les « difficultés » que rencontrerait M. Xi, également tout-puissant secrétaire général du Parti communiste.

  • intraitable 不肯让步,不妥协的
  • en interne (英)internally
  • souple 柔软,灵活的
  • Façonner leur discours 加工他们的表述,措辞,讲话
  • La Corée du Nord 北韩
  • avoir lieu 发生
  • un contexte delicat 敏感时期
  • la une 头版
  • Quotidien du Peuple 人民日报
  • pris de court 猝不及防
  • interlocuteur 交谈者
  • occidentale 西方的。 oriental 东方的 méridionale 南方的 septentrionale 北方的
  • l'opacité 不透明
  • entourer: 围绕
  • secretaire general 总书记
  • Le Parti Communiste chinois 中国共产党 PCC
  • il n’en fallait pas davantage pour que certains spéculent cet été sur les « difficultés » = it did not take more for some speculate this summer on “difficulties” (用GT)
    • fallait ← falloir = need, have to. 时态 = imparfait
    • il n’en fallait pas davantage pour que = 不需太费力就可以。。。

[2] Contrairement à ce qu’affirmaient certaines rumeurs, rien ne permet d’affirmer que le séminaire de rentrée auquel participent chaque année à la mi-août les dirigeants chinois, à Beidaihe, et qui donne lieu à d’intenses spéculations parmi les observateurs, se soit mal passé pour Xi Jinping. Moins de deux semaines plus tard, celui-ci a fait passer un message on ne peut plus clair aux 88 millions de membres du parti: silence dans les rangs.

  • le seminaire 讨论会
  • le séminaire de rentrée: 这里rentrée = retreat, 那种半度假半开会的活动
  • donner lieu a (英)give rise to
  • on ne peut plus clair (固定用法)不能再清楚了。例句:il est on ne peut plus courageux
  • silence dans les rangs 命令句,原意是学生们一排站好或者坐好

[3] Dimanche 26 août, la très redoutée Commission centrale de l’inspection disciplinaire du Parti communiste chinois (PCC) a en effet publié une directive, rappelant ou actualisant pas moins de 142 dispositions que les membres du PCC sont tenus de respecter. Interdiction leur est notamment faite de «propager des rumeurs ou de nuire à l’unité du parti ». Les membres du parti n’ont donc pas non plus le droit d’exprimer leur désaccord sur les décisions prises.

  • redoutée 过去分词做形容词,令人畏惧的。 redouter 害怕,畏惧
  • La Commission centrale de l'inspection disciplinaire 中央纪律检查委员会
  • la disposition 条文
  • propager des rumeurs ou de nuire a l'unite du parti 传播谣言,破坏党的团结
  • désaccord 不一致,不同意

[4] La liberté religieuse, officiellement reconnue en Chine, s’arrête aux portes du PCC. La directive insiste sur la laïcité que doivent respecter ses membres : « Il faut renforcer l’éducation idéologique pour les membres du parti qui ont des croyances religieuses. S’ils ne les abandonnent pas grâce à l’aide et à l’éducation fournies par le parti, ils doivent être incités à le quitter. »

  • la liberté religieuse 宗教自由
  • laïcité 非宗教
  • les croyances religieuses 宗教信仰
  • fournir 提供
  • inciter 鼓动,促使

[5] Signe que la campagne anticorruption, l’un des piliers de la politique de M. Xi, est toujours d’actualité, la directive précise également que « les membres et responsables du parti doivent correctement exercer le pouvoir que le peuple leur a confié, être honnêtes et s’opposer à tout abus de pouvoir ou comportement visant à obtenir un bénéfice personnel ». Les bureaucrates, qui ne sont pas toujours membres du PCC, sont eux aussi sous surveillance depuis la création, en mars, d’une nouvelle Commission nationale de supervision. Or, ils sont « paralysés par la peur », selon les mots du politologue américain Minxin Pei. Le rappel à l’ordre les concerne aussi : ils sont sommés de mettre en œuvre les directives centrales sous peine de perdre leur emploi. Les membres du parti, eux, risquent en plus l’exclusion.

  • la campagne anticorruption 反腐运动
  • les piliers 支柱
  • d'actualité 热门的
  • honnête 诚实的
  • abus de pouvoir滥用职权
  • comportement visant a obtenir un bénéfice personnel 谋私利的行为
  • Commission nationale de supervision 国家监察委员会
  • politologue 政治学家
  • ils sont sommés de faire qch. 他们被勒令要求去做某事
  • mettre en oeuvre=faire usage de
  • sous peine de = under the penalty of, 违者以什么论处

[6] A l’intérieur du pays, la reprise en main est générale. Des universitaires, invités à assister à des séminaires de rééducation idéologique, aux agences de publicité, à qui M. Xi a enjoint de promouvoir l’image de la Chine, rares sont les secteurs qui ne sont pas concernés.

  • la reprise en main=retablissement d'une autorite defaillante
  • des universitaires aux agences de publicite 从大学教员到广告公司
  • enjoindre 命令,嘱咐
  • promouvoir 推销

[7] En revanche, sur le plan international, Pékin semble prêt à faire quelques concessions, au moins formelles, à ses partenaires. L’Occident s’inquiète-t-il de ses ambitions technologiques ? La Chine décide de ne plus évoquer publiquement son programme « Made in China 2025 », qui liste les dix secteurs clés où elle ambitionne d’acquérir le leadership mondial.

  • plan nm. 方面,层次
  • formel,le a. 表面的,形式上的
  • Concession nf. 让步
  • évoquer vt. 提及

[8] Même le projet des «nouvelles routes de la soie » fait l’objet d’une communication plus prudente. Le 27 août, Xi Jinping, présidant une rencontre destinée à célébrer le cinquième anniversaire du lancement de ce projet, qui implique de gigantesques investissements chinois dans plus d’une soixantaine de pays, a précisé que celui-ci n’avait pour but ni de créer un « club chinois » ni de se transformer en une vaste alliance militaire ou géopolitique.

  • nouvelles routes de la soie 新丝绸之路

[9] C’était une réponse indirecte aux critiques du premier ministre malaisien. Le 21 août, à Pékin, Mahathir Mohamad, renonçant à 22 milliards de dollars d’investissements prévus dans le cadre de cette initiative, avait mis les Chinois en garde contre un risque de « néocolonialisme». «L’intervention de Mahathir, à la fois très respectueuse mais très directe, a obligé Xi Jinping à se confronter directement à la réalité », note Mathieu Duchâtel, spécialiste de la Chine au centre de recherches European Council on Foreign Relations (ECFR). Depuis plusieurs mois, des dirigeants occidentaux, tant aux Etats-Unis qu’en Europe, s’inquiètent ouvertement de ce projet qui s’affranchirait notamment des règles juridiques du commerce international en vigueur.

  • C’était une réponse indirecte aux critiques du… 这是对….的评论的间接回应
  • renoucer a 放弃
  • néocolonialisme nm.新殖民主义
  • le cadre de 在。。。范围内
  • mettre A en carde contre B 警告A要注意B
  • tant aux États-Unis qu’en Europe 从美国到欧洲
  • s’affranchir 摆脱,解除
  • en vigueur 现行的。loi en vigueur 现行法律, entrer en vigueur 开始生效,
  • le commerce international en vigueur 现行的国际贸易

[10] Alors que le troisième sommet des chefs d’Etat du Forum de coopération Chine-Afrique (Focac), qui se tient à Pékin, est le plus grand jamais organisé, les économistes évoquent désormais la « diplomatie du piège de la dette », dont seraient victimes plusieurs pays asiatiques et africains devenus trop dépendants de la Chine.

  • le plus grand jamais: the largest ever, 这里 jamais 不是 never
  • évoquer: evoke 让人想起
  • la diplomatie du piege de la dette 债务陷阱外交
  • seraient victimes plusieurs pays asiatiques et africains devenus trop dépendants de la Chine: 应该是倒装句型吧。
    • devenus 是 devenir的过去分词(past participe). devenir与être配合。这里是过去分词引导的从句做修饰,修饰pays这个名词。
    • 以être为助动词的不及物动词的过去分词,可以单独使用,具有主动意义,表示动作先完成,其性数与被修饰名词或代词一致。例:Descendue du train, elle a aperçu son ami qui l’attendait sur le quai.

[11] Pour certains, cette nouvelle modestie chinoise n’est que de façade. «Les autorités chinoises évaluent constamment les perceptions internationales de leurs actions et façonnent leur discours pour présenter au monde l’image d’une puissance pacifique dénuée d’intentions stratégiques malveillantes, et l’initiative des routes de la soie n’échappe pas à cette règle», note Nadège Rolland, chercheuse sur les questions politiques et de sécurité en Asie-Pacifique au National Bureau of Asian Research (NBR), un centre de recherche indépendant, à Washington. Pour elle comme pour nombre d’Occidentaux, les routes de la soie constituent bel et bien la version chinoise d’une mondialisation post-occidentale.

  • façade 表面
  • puissance nf 统治
  • une puissance pacifique 和平的力量
  • dénué de 缺乏,毫无。。。
  • malveillant,e 心怀恶意的,敌意的
  • initiative nf 发起
  • Échapper à cette règle 逃避这个规则
  • bel et bien 十足的,确实的,千真万确
  • une mondialisation post-occidentale 后西方式的全球化运动
20181024-xjp.txt · 最后更改: 2018/11/05 03:35 由 82.251.53.114