用户工具

站点工具


20181115-p2-nirland

L’Irlande du Nord, un écueil pour les partisans d’un Brexit dur

  • écueil: difficulté, piège
  • un Brexit dur = hard Brexit

Cécile Ducourtieux

Les négociations ont longtemps achoppé sur le sort de la frontière entre les deux Irlandes, incitant Londres à multiplier les concessions

  • achopper sur = hit a snag over somethings

BRUXELLES - bureau européen

La pilule risque d’être très difficile à avaler par les ministres de Theresa May partisans d’un Brexit dur, sans parler des élus du Parlement de Westminster. Car l’accord technique du divorce auquel ont abouti les négociateurs britanniques et européens mardi 13 novembre fait courir le risque au Royaume-Uni de rester coincé pendant des années dans l’union douanière européenne après le divorce. Sans possibilité d’en sortir, à moins d’un feu vert des Vingt-Sept. Ni le droit, dans cet intervalle, de développer une politique commerciale autonome. Sur le papier, on est très loin du « take back control », le slogan des brexiters.

  • la pilule 药片
  • risquer de faire qch. 有风险做某事
  • intervalle 空间

En réalité, les trois quarts de l’accord ont été finalisés dès fin 2017 : le sort réservé aux expatriés – ils conserveront tous leurs droits de séjour –, ainsi que le restant à payer du Royaume-Uni dans le budget de l’Union d’ici à 2020 – Londres a accepté d’envoyer un chèque de quelque 45 milliards d’euros de reliquat dû à Bruxelles. Restait, depuis le début 2018, la quadrature du cercle de l’Irlande. Manifestement, ni Mme May ni aucun Brexiter n’avaient vu venir ce gros écueil – en tout cas, personne n’en avait parlé au Royaume-Uni pendant la campagne référendaire. Comment éviter le retour d’une frontière physique entre la province britannique d’Irlande du Nord et la République d’Irlande, afin de respecter les accords de paix de Belfast, signés il y a vingt ans si, comme la première ministre l’a promis, son pays devait quitter le marché intérieur et l’union douanière européenne ?

  • reliquat du a Bruxelles 对欧盟的欠债余额
  • la quadrature du cercle de l’Irlande 爱尔兰的难题。 la quadrature du cercle原意是圆的曲度。引申义就是难题
  • écueil = pitfall

Michel Barnier, qui connaît par cœur les termes du « Good Friday Agreement » ayant mis fin à la guerre civile – il était commissaire à la politique régionale à la fin des années 1990 –, avait lui, parfaitement identifié le problème.

  • 普通列表项目

Dans un premier temps, ses équipes ont proposé de maintenir l’Irlande du Nord dans l’union douanière européenne et le marché intérieur. Cette province du Royaume-Uni pourrait continuer à pratiquer les mêmes tarifs douaniers à ses frontières avec des pays tiers que le reste de l’Union, et devrait rester alignée sur une grande partie des normes du marché intérieur, le temps de conclure un traité de libre-échange avec l’UE (d’ici à fin 2020), et à condition que cet accord évite le retour d’une frontière dans l’île.

Dans le cadre de cette « assurance irlandaise », la frontière effective entre l’UE et le Royaume-Uni se retrouvait donc quelque part en mer d’Irlande après le Brexit. Mme May était prête à accepter cette offre, en décembre 2017, mais le DUP, le petit parti unioniste d’Irlande du Nord dont elle dépend au Parlement, a failli faire exploser sa coalition en vol. Il refusait tout net une solution isolant ce territoire du reste du Royaume-Uni.

Theresa May a fini par réclamer à Bruxelles une autre option : une « assurance irlandaise » consistant à maintenir temporairement l’ensemble du Royaume-Uni dans l’union douanière, le temps qu’un accord de libre-échange « sans frictions » soit négocié avec les Européens. Ces derniers ont accepté de plancher sur cette option, sans pour autant relâcher leur vigilance.

Eaux accessibles aux pêcheurs

Depuis le début des discussions, les Européens à 27 ont défendu l’intégrité du marché intérieur, avec une unité et une fermeté dont ils font très rarement montre sur d’autres sujets (migration, économie, social…). Dans le cadre de cette nouvelle assurance, ils ont donc refusé que le Royaume-Uni puisse sortir unilatéralement de l’union douanière : les Européens réclament un veto si la solution britannique alternative pour l’Irlande ne leur convient pas.

  • les Européens a 27 英国脱欧以后,欧盟就剩27个国家了

Pas question non plus, si l’« assurance irlandaise » réclamée par Mme May venait à être activée début 2021 (à la fin de la période de transition), que le Royaume-Uni ne se lance dans une politique de dumping vis-à-vis des Vingt-Sept, tout en restant dans l’union douanière. Bruxelles exige que Londres continue à respecter les règles liées aux aides d’Etat dans l’Union, ses normes fiscales, sociales ou environnementales (émissions des voitures, temps de travail…). Certains Etats membres (France, Belgique, Pays-Bas, Danemark) réclament aussi, dans ce cas de figure, que les eaux britanniques puissent être encore accessibles à leurs pêcheurs. Condition sine qua non pour que les poissons pêchés par les Britanniques continuent d’être écoulés sur le continent.

  • dans ce cas de figure
  • condition sine qua non 就是必要条件的意思。 sine qua non 拉丁文 必要

En outre, Bruxelles reste ouverte à l’option d’une extension d’un an de la phase de transition – période entre le 30 mars 2019 et le 31 décembre 2020, destinée à négocier « la relation future », sur les plans commercial et sécuritaire notamment, avec l’UE, et durant laquelle le Royaume-Uni conserverait presque tous les avantages de l’Union, sans plus avoir voix au chapitre. Mais cette extension, limitée dans le temps, ne pourrait pas être activée plus d’une fois. Surtout, elle ne résoudrait pas la question irlandaise mais donnerait un peu de temps à Londres.

  • 普通列表项目

En cas d’accord au sein du gouvernement, mercredi, un sommet spécial Brexit pour entériner les grandes lignes de l’accord serait envisageable, au mieux dès le 25 novembre. Mais pour l’instant, Bruxelles se garde bien de confirmer une date. Et au Parlement européen, qui doit lui aussi valider le traité de divorce, certains mettent déjà en garde : pour obtenir une majorité favorable, « il va falloir expliquer toute cette machinerie aux élus, et leur prouver que quitter l’Union a réellement un coût », met en garde un dirigeant de l’hémicycle strasbourgeois.

  • un dirigeant de l’hemicylce Strasbourgeois 一个欧盟议员。 hemicycle 指议会里的半圆形的一排排座位。斯特拉斯堡是欧盟议会所在地
20181115-p2-nirland.txt · 最后更改: 2018/12/09 15:33 由 82.251.53.114