用户工具

站点工具


20181120-p10-universite

Université : les étudiants étrangers paieront plus cher

Camille Stromboni

Le gouvernement veut attirer 500 000 étudiants internationaux à l’horizon 2027 et améliorer leur accueil

  • à l’horizon 今后(后加千年数)

Il s’agit d’un changement de paradigme majeur. Les étudiants étrangers (hors Union européenne), qui pouvaient jusqu’à présent venir faire leurs études en France au même tarif que les Français, vont dès la rentrée prochaine payer beaucoup plus cher. Alors qu’une licence coûte aujourd’hui 170 euros par an, un master 243 euros et un doctorat 380 euros, ils paieront respectivement 2 770 euros pour la première et 3 770 euros pour les deux autres, ce qui représente environ un tiers du coût réel de ces formations.

  • paradigme 这个和英文一样。就是参照系,基本观点的意思。

L’annonce a été faite par le premier ministre, Edouard Philippe, lundi 19 novembre lors des Rencontres universitaires de la francophonie. Il y a dévoilé sa « stratégie d’attractivité pour les étudiants internationaux » sous la bannière Choose France (Choisissez la France). Avec un objectif ambitieux : attirer 500 000 étudiants internationaux à l’horizon 2027, quand le pays en compte actuellement 324 000.

  • la bannière 旗帜,横幅

Si la France est le quatrième pays d’accueil sur la scène mondiale, il existe désormais « un risque de décrochage », d’après le gouvernement, au regard de sa progression limitée par rapport aux dynamiques des autres pays d’accueil. « Il y a de plus en plus de compétition, nous avons besoin d’une stratégie globale plus offensive », souligne-t-on au cabinet du premier ministre.

  • décrochage n.m 脱钩
  • par rapport a= with respect to

Mais pour attirer plus, il faut mieux accueillir et, pour cela, le gouvernement a décidé d’utiliser ce levier, sensible en France, de l’augmentation des droits d’inscription des étudiants internationaux extracommunautaires (hors UE et en dehors des accords de partenariats entre établissements). L’information, qui avait fuité par l’Agence France-Presse la semaine dernière, a déjà fait vivement réagir des syndicats étudiants, UNEF et FAGE en tête, vent debout contre la mesure.

  • levier n.m 杠杆;手段,力量
  • sensible 理智的,明智的
  • droit d’inscription 注册费
  • fuiter:être divulguée, en parlant d'une information qui doit rester confidentielle 泄露
  • fait vivement réagir:引起强烈反响
  • vent debout contre la mesure : 一个对此措施反对的力量
    • vent debout: 逆风

Politique de bourses

Ces ressources nouvelles pour les universités devront leur permettre de mener une politique d’attractivité ambitieuse, au niveau de l’accueil et de l’accompagnement de ces publics, mais aussi de développer des cours de français langue étrangère (FLE) et des cursus en anglais, que le gouvernement espère voir doubler. Un nouveau label pour les établissements, Bienvenue en France, sera doté de 10 millions d’euros pour le développement de ces actions. Toute une gamme de mesures est également prévue pour faciliter l’obtention des visas étudiants, le renouvellement des titres de séjour ou encore les diverses démarches administratives, l’un des points noirs aujourd’hui dans l’accueil des étudiants.

  • accompagnement 这里是support。 也就是支持的意思。不是陪伴
  • des cursus en anglais 以英语教学的课程体系
  • une gamme de mesures 一系列的措施
  • prévue: prevoir 设想
  • des points noirs 黑点。 也就是缺点,不完善的方面

En face de ces nouveaux droits d’inscription, la politique de bourses sera redimensionnée : 6 000 bourses seront distribuées par les établissements, sous la forme d’aide financière ou d’exonération, 15 000 seront attribuées par le ministère de l’Europe et des affaires étrangères (contre 7 000 actuellement), en priorité en direction des pays du Maghreb et d’Afrique. Derrière cette augmentation, un risque est régulièrement pointé : celui de voir chuter les flux d’arrivants. Au premier titre desquels celui des étudiants africains (45 % des étudiants étrangers), dont les profils socio-économiques sont moins favorisés que d’autres. « Nous avons observé, dans les pays qui ont augmenté leurs droits, que le nombre d’étudiants a mécaniquement baissé », rappelle Nicolas Charles, coauteur d’un rapport sur la question pour France Stratégie, en 2015, qui préconisait une augmentation très élevée à l’anglo-saxonne.

  • la politique de bourses sera rédimensionnée 奖学金政策也会改造
  • sous la forme d’aide financière ou d'exonération 以助学金或者豁免学费的方式
    • d’exonération = waiver (anglais)
  • des pays du Maghreb et d’Afrique 马哥乐布和非洲国家.
    • Maghreb 是指北非的阿拉伯国家。 突尼斯,阿尔及利亚,摩洛哥。“太阳下去的地方”
  • préconiser 提倡
  • qui préconiser une augmentation très élevée à l’anglo-saxonne 提倡一个像英国一样的高学费的(系统)

Avec des diminutions d’effectifs pouvant atteindre dans un premier temps 50 % comme au Royaume-Uni (1979), ou 70 % en Suède (2011). « C’est un pari : il faut réussir à atteindre ce cercle vertueux, avec des meilleurs services qui permettent ensuite d’attirer toujours plus d’étudiants internationaux », relève l’universitaire.

  • effectifs 有效人数
    • 这个涨价可以减少来留学的人数,像是英国1979年时下降了 50%,瑞士2011年下降了 70%
  • dans un premier temps 首先
  • ce cercle vertueux 良性循环。 cercle vicieux 恶性循环
  • l’universitaire:大学老师,指前文的nicolas

Sous le quinquennat précédent, l’option avait été écartée, l’enseignement supérieur français devant conserver sa « vocation universaliste », avait-on estimé au gouvernement, et ne « pas exclure des jeunes pour des raisons économiques ».

« Signal de qualité »

Pour le premier syndicat étudiant, le FAGE, ce sont les publics les plus précaires qui vont être directement touchés. « Dans nos Agoraé (épiceries sociales, pour ceux dont le « reste à vivre » est inférieur à 7,50 euros), 67 % des bénéficiaires sont des étudiants internationaux extracommunautaires », souligne sa présidente, Orlane François. « Cela remet en cause tout notre système collectif, avec une porte ouverte à une augmentation pour tous les étudiants, quand celle-ci n’aura pas suffi à combler le manque de moyens des universités », dénonce-t-elle.

  • remettre en cause 这个用法我们学过很多遍了。 比如毕加索一文。 是重新考虑的意思
  • précaire = precarious

Face à ces inquiétudes, le gouvernement se veut rassurant : « Outre le triplement du nombre de bourses, cette croissance place la France dans la fourchette basse des droits d’inscription à l’échelle internationale, précise-t-on au cabinet de la ministre de l’enseignement supérieur, Frédérique Vidal. L’Etat continue à prendre à sa charge les deux-tiers du coût des formations. »

  • le triplement du nombre de bourses 三倍的奖学金数目
  • la fourchette basse = low bracket
  • a l'échelle internationale 国际层面

Le principe d’une augmentation des droits chez les extracommunautaires est à l’inverse bien accueilli chez les responsables d’établissements. « Il est nécessaire que chaque université puisse la mettre en place à sa manière, selon ses partenariats », souligne Mathias Bernard, de la Conférence des présidents d’université.

  • a l’inverse 相反的
  • mettre en place 实施

Du côté des grandes écoles, on plaidait depuis longtemps pour une « croissance raisonnable », indique Anne-Lucie Wack, présidente de la Conférence des grandes écoles, pour qui ces tarifs peuvent aussi être un « signal de qualité » en direction des publics internationaux. Les formations des écoles d’ingénieurs publiques devraient être concernées par une augmentation similaire à celle des universités, indique-t-on au ministère de l’enseignement supérieur.

  • des grandes écoles 法国的“大学校”. 法国的高校有两个系统,一个叫 université, 一个叫 grandes écoles. 后者很难进。是属于精英教育。
  • plaider pour 主张…
  • une croissance raisonnable 合理的增长

Dernier volet du plan, cette fois-ci au-delà de nos frontières : le gouvernement souhaite développer les campus et les formations d’écoles et d’universités françaises à l’international. Un fonds d’amorçage de 5 millions d’euros est prévu en 2019, puis de 20 millions d’euros par an, géré par l’Agence française de développement.

  • dernier volet du plan: 计划的最后一部分
  • au-dela 超越
  • un fonds d'amorçage = an initiation fund
20181120-p10-universite.txt · 最后更改: 2018/11/20 09:46 由 193.51.104.24