用户工具

站点工具


20181121-p29-baril

Pourquoi les cours du pétrole sont en baisse

Nabil Wakim

Le prix du baril est tombé à environ 67 dollars, sur fond d’augmentation de la production américaine

C’est un paradoxe : alors que les « gilets jaunes » bloquaient, samedi 17 novembre, péages et bretelles d’autoroute afin de protester, entre autres, contre la hausse du prix de l’essence, le prix du baril, lui, ne cesse de s’effondrer. Mardi, le cours du brent tournait ainsi autour de 67 dollars, après avoir enregistré une chute de 23 % depuis le début du mois d’octobre.

  • péages 公路收费站
  • bretelles d’autoroute 高速公路和普通公路的连接道
  • le prix de l’essence 汽油价格
  • le prix du baril 每桶原油价格 /baril:桶(石油原油单位,约合159升)
  • le cours du Brent 北海Brent原油价格。是出产于北海的brent地区的轻质低硫原油。 全球65%以上的原油挂靠brent体系定价。

Après l’annonce de sanctions américaines contre l’Iran, en mai, rien ne semblait arrêter la hausse des cours, qui, à plusieurs reprises, ont dépassé la barre des 80 dollars (70 euros). Les tradeurs estimaient que la perte de plus d’un million de barils iraniens allait durement pénaliser un marché pétrolier déjà tendu et propulser le baril autour de 90, voire 100 dollars.

  • a plusieurs reprises 多次的
  • voire 这个不用解释了吧

Or c’est le phénomène inverse qui s’est produit. Alors que la demande reste forte, les pays pétroliers ont tous augmenté leur production en même temps, arrosant un marché qui n’en demandait pas tant. « Il y a trop de pétrole sur le marché mondial pour pouvoir supporter les récents niveaux de prix », a ainsi expliqué à l’Agence France-Presse l’analyste James Williams, de WTRG. « Ceux qui pensaient que le baril se dirigeait vers les 95 dollars ne peuvent que capituler, nous y compris », ont reconnu les analystes de Bank of America Merrill Lynch, dans une note.

  • arroser 充斥。 像浇水一样。
  • nous y compris= us included

Pourtant, au niveau global, l’appétit pour l’or noir demeure très fort. Ainsi, en septembre, le monde a, pour la première fois, consommé plus de 100 millions de barils par jour. Cette demande est portée par la Chine, qui utilise toujours plus d’hydrocarbures, tant pour les véhicules que pour la pétrochimie ou l’aviation. En dépit des risques de guerre commerciale avec les Etats-Unis, ce besoin chinois en pétrole va se poursuivre dans les années à venir, d’après l’Agence internationale de l’énergie (AIE).

  • l’or noir 黑金,指原油
  • demeurer tres fort = remain very strong
  • tant pour les véhicules que pour la pétrochimie ou l’aviation: tant…que…句式。 即是为了汽车也是为了石油化工和航空
  • en dépit de 这个短语不用再解释了吧?

C’est donc du côté de l’offre que se joue un drôle de jeu géopolitique, entre les trois maîtres du pétrole mondial. Les Etats-Unis, l’Arabie saoudite et la Russie ont tous accru leur production, ce qui leur a permis de profiter d’un prix élevé, mais ce qui a aussi conduit à déséquilibrer le marché.

  • du côté de l’offre 供给侧

Au début de l’été, exaspéré par les cours trop élevés, le président américain, Donald Trump, avait sommé l’Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP), dont l’Arabie saoudite est le leader de fait, d’augmenter la production pour faire baisser les prix. De mauvaise grâce, le royaume wahhabite avait convaincu le cartel et son allié russe de s’exécuter. Il faut dire que le locataire de la Maison Blanche a multiplié les injonctions contradictoires : d’abord, il a tout fait pour imposer un embargo sévère sur l’Iran, ce qui a fait monter les prix durant l’été. Puis il a dénoncé cette hausse, exigeant une baisse des prix de l’essence aux Etats-Unis.

  • sommer 责令,催告,要求
  • le leader de fait 事实上的领头人
  • de mauvaise grâce 不情愿的
  • le royaume wahhabite 瓦哈比教派王国,指的沙特王国。 瓦哈比教派是18世纪中崛起的教派。 属于逊尼教派的分支,信徒主要在沙特和卡塔尔。
  • embargo:禁运,禁止船只出港
  • il a tout fait pour: he did everything to…

Curieux ajustement

Le meurtre sordide du journaliste saoudien Jamal Khashoggi, le 2 octobre dans l’enceinte du consulat saoudien à Istanbul, a paradoxalement précipité les choses. « Les Saoudiens ont tardé à augmenter vraiment la production, comme le souhaitaient les Américains, note un patron du secteur, mais l’affaire Khashoggi ne leur a pas laissé le choix : pour obtenir le soutien de Trump, il leur fallait ouvrir les vannes. » Les Russes, enchantés à l’idée de reprendre la production lorsque les prix sont au plus haut, se sont également mis au diapason.

  • sordide:肮脏的,卑劣的
  • ouvrir les vannes打开钱包。 vanne 是阀门的意思。
  • se mettre au diapason 自我挑战从而迎合。。。 / fall in the step with, 与。。同步。disapson 是调音的音叉

Mais au même moment, les producteurs de pétrole de schiste américain ont aussi appuyé sur l’accélérateur. Ici, pas besoin d’injonction politique, c’est le prix du pétrole qui commande, et qui fait progresser la production américaine à un rythme inédit. « Les Etats-Unis vont probablement finir l’année avec une production réelle plus élevée que les capacités de production de l’Arabie saoudite », souligne Olivier Jakob, analyste chez Petromatrix.

  • pétrole de schiste américain 美国石页岩油。
  • appuyer sur l’accele 踩了油门了。 就是猛增的意思
  • a un rythme inédit 以全新的速度/节奏

Cette reprise globale s’est ajoutée à un curieux ajustement de la stratégie américaine sur l’Iran. L’administration Trump promettait que ces sanctions seraient « les plus dures de l’histoire », mais elle a accordé à la dernière minute huit exemptions aux plus gros importateurs de brut iranien, dont la Chine et l’Inde.

  • exemption 免除,豁免

Ces derniers mouvements ont été peu appréciés par les Saoudiens, qui y ont vu une faiblesse américaine vis-à-vis de leur grand rival régional, l’Iran. Pour éviter que la glissade des prix se poursuive, Riyad a d’ores et déjà annoncé une réduction de sa production de 500 000 barils par jour. Le royaume espère convaincre ses partenaires de l’OPEP, au début du mois de décembre à Vienne, de réduire sérieusement la production du cartel. S’il y parvenait, les prix pourraient remonter rapidement.

  • d’ores et déjà 从此以后。我们之前在进博会一文中学过

Le sujet est déterminant pour le prince héritier saoudien Mohammed Ben Salman : à moins de 67 dollars le baril, le budget du pays est dans le rouge et « MBS » n’a plus de quoi financer la guerre meurtrière au Yémen et son plan de réformes « Vision 2030 », dont le crédit a déjà été écorné par l’affaire Khashoggi.

  • déterminant 决定性的
  • être dans le rouge 陷入赤字
  • de quoi= what is necessary
  • écorné : 挫了锐气

Ces allers-retours traduisent une grande incertitude sur les marchés et incitent les observateurs à la prudence. « Une baisse importante de la production des grands producteurs pétroliers aurait des incidences négatives pour les marchés et les tendrait encore plus », a jugé lundi le directeur de l’AIE, Fatih Birol, appelant les pays producteurs à « faire preuve de bon sens ».

  • aller-retours 来来回回,忽上忽下
  • incitent les observateurs a la prudence 促使观察家趋于谨慎
  • faire preuve de bon sens 表现出理智的行动

Quelques jours plus tôt, l’Agence émettait un avertissement d’un autre genre : si les investissements des compagnies pétrolières ne reprennent pas, la planète pourrait manquer de pétrole dès 2025. A moins que la production américaine dépasse une nouvelle fois les prévisions et vienne combler la chute inexorable des champs pétroliers existants.

  • à moins que: 除非,如果不。 例句 à moins que j’y aille moi-même 文中最后一句的意思是:除非美国的产量可以再次超过预期, 填补现有油田的无情下跌。
20181121-p29-baril.txt · 最后更改: 2018/11/23 04:11 由 196.20.253.34