用户工具

站点工具


20181201-p3-macron

Macron loue les réformes « impopulaires » de Macri en Argentine

Christine Legrand Et Marie De Vergès

Le président libéral « ne cède pas à la facilité », selon son homologue français, qui dit « entendre la colère d’une partie du peuple »

  • louer 常见有出租的意思。 这里是夸奖
  • la facilité; facile 的名词形式。 ne cede pas a la facilité 没有屈从于容易(的道路)

BUENOS AIRES - envoyées spéciales

En visite officielle à Buenos Aires, jeudi 29 novembre, à la veille du sommet du G20, Emmanuel Macron a salué la politique libérale de son homologue argentin, Mauricio Macri, alors que le pays traverse une grave crise économique. Comme lui, M. Macri est accusé d’être « le président des riches » et fait face à des manifestations contre sa politique et le coût de la vie.

  • fait face à: 面临

L’hommage du chef de l’Etat français semblait d’ailleurs faire étrangement écho à sa propre situation. « Le président Macri a décidé de ne pas céder à la facilité, et veut transformer en profondeur l’économie argentine », a-t-il souligné dans un entretien avec le quotidien conservateur La Nacion. « Mais de telles transformations sont impopulaires, en particulier au début, lorsque les coûts sont visibles sans que les résultats soient encore tangibles. Il faut savoir maintenir le cap », a-t-il ajouté.

  • hommage 崇敬,尊重
  • transformer en profondeur l’eco Argentine: 深刻地改变阿根廷的经济
  • Sans que les résultats soient encore tangibles. 结果还遥不可及
  • maintenir le cap 保持航向(不变)
    • cap :方向 很常见的用法

Plus tard, devant la communauté française de Buenos Aires, il a évoqué directement les tensions qui règnent en France. « J’entends la colère légitime, l’impatience, la souffrance d’une partie du peuple qui veut vivre mieux plus vite », a-t-il martelé, tout en affirmant vouloir « poursuivre avec force » sa politique de réformes.

  • veut vivire mieux plus vite 想早日过上更好的日子
  • marteler;dire d’une voix forte et en détachant chaque syllable.

« L’enfant parfait »

Ironie du sort : à sa descente d’avion, mercredi soir, alors que la délégation officielle argentine n’était pas encore sur place pour l’accueillir, le président français a serré la main d’un agent portuaire vêtu d’un gilet jaune réfléchissant. Cette image insolite a aussitôt inondé les réseaux sociaux.

  • ironie du sort 某种讽刺,算是讽刺
  • un agent portuaire vêtu d’un gilet jaune réfléchissant 一个穿着反光的黄色马甲的口岸工作人员
  • insolite = unusual
  • inonder 淹没。 我们学过 inodation 淹水,洪水

Mais loin de la France, et pour sa première visite en Amérique latine, M. Macron a tenu à privilégier culture et mémoire. Et au passage, profiter de quelques bains de foule, bravant le protocole et les strictes mesures de sécurité : à la sortie d’une librairie traditionnelle de Buenos Aires, après une rencontre avec la veuve de l’écrivain Jorge Luis Borges, ou sur la mythique place de Mai, haut lieu de la résistance à la dictature militaire (1976-1983), où le couple Macron s’est promené comme de simples touristes.

  • bains de foule 簇拥的人潮
  • bravant le protocole 打破程序
  • la veuve 寡妇
  • Jorge Luis Borges 著名阿根廷科幻作家,博尔赫斯
  • haut lieu 胜地. 这个词我们也已经学习过很多次了。

Baptisé « l’enfant parfait » par les médias du pays, M. Macron fascine de nombreux Argentins par sa jeunesse et sa romanesque histoire d’amour avec son ancienne professeure de français.

« Fractures »

La visite bilatérale précédait la tenue d’un G20, le 30 novembre et le 1er décembre dans la capitale, qui s’annonce comme l’un des plus houleux depuis la création de cette instance il y a dix ans. « La réforme du système multilatéral, la lutte contre les inégalités, la promotion d’un agenda international ambitieux pour protéger la biodiversité et lutter contre le dérèglement climatique sont autant de sujets sur lesquels la France et l’Amérique latine parlent d’une même voix », a déclaré M. Macron à l’issue de son entrevue avec M. Macri, jeudi matin à la Casa Rosada, le palais présidentiel.

  • houleux 波涛汹涌的 这个词也用的很多
  • le dérèglement climatique 气候反常

Or, a-t-il poursuivi dans la soirée, dans une allusion à l’isolationnisme de Donald Trump : « On le voit autour de la table du G20, les doutes sont là, des formes d’agressivité ont repris le dessus, des fractures réapparaissent. » Aucune rencontre bilatérale n’est prévue, à Buenos Aires, entre M. Macron et le président américain.

  • allusion 影射
  • reprendre le dessus 重新占上风。 注意 dessus 这里是名词。 prendre le dessus是占上风的意思
  • aucune rencontre bilatérale n’est prévue 没有一场双边会谈在计划中。
20181201-p3-macron.txt · 最后更改: 2019/02/08 08:46 由 82.251.53.114