用户工具

站点工具


20181212-p42-physicien

Gérard Mourou, un physicien illuminé

  • illuminé: 这里用了双关语。 既是有名的。也是光照的。

Gérard Mourou, dans le jardin de l’Ecole polytechnique, à Palaiseau, en décembre. SIMONE PEROLARI POUR « LE MONDE » David Larousserie

Portrait: Le corécipiendaire du Nobel de physique 2018 a créé une série de lasers toujours plus puissants. Ayant fait l’essentiel de sa carrière aux Etats-Unis, il détonne dans le paysage français

  • détonne: produire un contraste trop marqué (avec quelque chose ou quelqu'un)

Gérard Mourou fait de la science comme il fait du sport. A fond », constate Arnold Migus, retraité de la Cour des comptes, ancien directeur général du CNRS (2006-2010), qui connaît depuis quarante ans le dernier Prix Nobel français de physique. Fonceur, donc. En même temps que le physicien battait des records de puissance dans les lasers, il brillait sur les pistes de ski de ses Alpes natales, puis dans les salles de squash américaines, où il a passé près de trente ans, et enfin dans les piscines pour, à plus de 74 ans, un kilomètre quotidien.

  • a fond: 深入的,投入的
  • constater: observer
  • CNRS: centre national de recherche scientific
  • fonceur (VPF.a.94)一往无前的人

« Energique », est d’ailleurs l’adjectif qui vient spontanément à Donna Strickland, professeure à l’université de Waterloo, corécipiendaire du Nobel, pour décrire son ancien directeur de thèse. « J’ai travaillé jour et nuit, sept jours sur sept, pour arriver à notre but. C’était fun ! », précise la chercheuse. L’objectif consistait à réduire la durée des impulsions lasers.

  • réduire la durée des impulsions lasers: 缩短激光的脉冲时间的长度

« C’est une lumière extraordinaire », se souvient Gérard Mourou, qui touche son premier laser, en licence, six ans après la découverte de ces faisceaux en 1960. A l’époque, ces éclairs sont déjà brefs et durent de l’ordre de la nanoseconde (milliardième de seconde).

  • en license 大学三年级的学位。
  • faisceaux:光束。
  • l’ordre de la nanoseconde 微秒的数量级

Mais les records tomberont à la suite de sa découverte à l’université de Rochester, où ce globe-trotteur arrive en 1977 après être passé par Paris, Laval (Québec) et San Diego (Californie). « Avant d’y arriver, on avait cassé pas mal de matériel », se souvient Gérard Mourou, évoquant l’un des obstacles à cette course : réduire la durée de l’éclairement, tout en gardant la même énergie, augmente ponctuellement l’intensité et détériore les matériaux.

  • globe-trotters 走遍地球的人
  • pas mal: 很多。足够多
  • éclairement:illumination
  • ponctuellement: 局部的。selectively
  • détérioré les materiaux: 损坏设备

Les deux physiciens ont dompté leurs dragons de lumière en les faisant siffler comme des oiseaux, dont la fréquence du chant varie avec le temps. Plus exactement, l’impulsion lumineuse est étirée dans le temps, puis amplifiée, puis compressée. C’est l’amplification à dérive de fréquence ou CPA (chirped pulse amplification, en anglais), mise en œuvre en 1985 et récompensée par le Nobel. Les nanosecondes deviennent picosecondes, mille fois plus courtes, avant de devenir « femto », encore mille fois moins.

  • dompter leurs dragons de lumière: 驯服激光这条巨龙。
  • en les faisant siffler comme des oiseaux 让(这条难以驯服的)龙像鸟一样叫。
  • CPA (chirped pulse amplification)

打个比方来解释一下CPA,好比一个高难度的电影武打镜头,我们拍摄时候按照正常速度拍,但是播放时候按照2x速度来放,就很酷炫了。这里的激光也是一样,一个普通激光脉冲,我们先把它“放慢”(把激光的频率降低),慢激光比较安全可以养肥养壮了(让光的振幅加大),最后再还原回原来的频率,就得到了更强的激光了。

Le petawatt franchi

A chaque progrès, la puissance des lasers explose, car elle est inversement proportionnelle à la durée des impulsions. Avec Donna Strickland, le pic est de l’ordre du gigawatt (un milliard de watts), puis le térawatt est atteint en 1991… en France, record mondial. En effet, Gérard Mourou avait convaincu le CEA de ne pas mettre à la casse leur vieux laser militaire P102, mais de le doper avec du CPA. Vingt ans plus tard, la barrière du petawatt, mille fois plus, est franchie par plusieurs lasers dans le monde.

  • le pic:顶峰
  • record mondial: 世界记录

« Ses étudiants avaient affectueusement inventé une nouvelle unité, le “Mourouwatt”, qui changeait tout le temps, étant 1 000 fois plus grande que le record du moment », se souvient Marcel Bouvier, un retraité français qui avait aidé le duo à Rochester à mettre au point la technique. « Gérard, en conférence, ne parle pas de ce qu’il a fait, mais de ce qu’il veut faire. Nous avions à peine le gigawatt qu’il parlait déjà du petawatt », confirme Donna Strickland. Et cette barrière à peine franchie, le Français parle des suivantes, exa- ou zettawatt.

  • 普通列表项目

En chemin, et en ajoutant l’université du Michigan à Ann Arbor en 1988 comme étape, il a contribué à créer plusieurs entreprises vendant des lasers à impulsions courtes, ou des composants optiques ou de chirurgie ophtalmique par laser. « Il a toujours été un leader enthousiaste et motivant. Il vous pousse à essayer de nouveaux concepts, même les plus fous », estime Philippe Bado, qui le connaît depuis Rochester et a monté avec lui trois entreprises, dont la dernière, Translume, réalise de la découpe de précision sur verre. « Il a toujours plein d’idées », ajoute Donna Strickland. Il en a même tellement qu’il a rédigé un brevet (parmi une cinquantaine)… identique à un précédent, qu’il avait oublié.

  • lasers à impulsions courtes短脉冲激光
  • des composants optiques 光学零件
  • chirurgie ophtalmique par laser 激光近视矫正手术设备
  • motivant 鼓舞人心的
  • la découple de précision sur verre: precision cutting on glass。玻璃的精密切割

Ses succès s’accompagnent aussi de promesses fabuleuses. Il rêve de « claquer » le vide et créer ainsi des particules à partir de rien. D’accélérer des particules mieux que les plus grosses machines actuelles. De nettoyer les débris spatiaux, de transmuter les déchets nucléaires pour réduire leur durée de vie. « J’appelle ça, avec mon collègue Toshiki Tajima, la “toilet science”, la science du nettoyage. J’ai envie de travailler de plus en plus à ces questions d’environnement », évoque Gérard Mourou.

L’ambition est louable, mais elle trahit aussi un trait de caractère du physicien qui n’a pas toujours été bien apprécié en France, notamment depuis son retour au pays en 2005. Il faut dire qu’il débarque alors à l’aide du dispositif de « chaire d’excellence » destiné à faire revenir des chercheurs de l’étranger, grâce à des conditions de travail meilleures que celles des « locaux ». Or, les laboratoires français ont subi en 2003 des coupes budgétaires fortes, et des états généraux, en 2004, débouchent sur des réformes contestées, notamment la création d’agences d’évaluation et de moyens.

  • louable 值得赞扬
  • deboucher sur 导致

Perte de crédibilité

La « vedette » américaine, qui déjà songe au prix Nobel, arrive en outre avec son roadster BMW, modèle Z3, atypique pour un chercheur. Mais c’est au Laboratoire d’optique appliquée à Palaiseau, dont il prend la direction, que les choses se passent mal, à en croire d’anciens collègues, gênés d’avoir à critiquer ce Nobel et qui préfèrent garder l’anonymat. « Avec ses blagues potaches et sa prétention à survendre les choses, il a vite perdu de sa crédibilité », résume l’un d’eux. « Il a aussi cru que, comme aux Etats-Unis, tout le labo devait être derrière lui et ses projets. Ça n’a pas plu à tout le monde », décrit un autre. « Ces annonces de réduction des déchets ou d’accélérateurs de particules, c’est n’importe quoi », appuie un troisième.

  • prend la direction 接受领导的位置
  • a en croire: according to
  • blagues potaches:childish jokes
  • survendre: oversell。 原意是超售。

Gérard Mourou reconnaît d’ailleurs le choc de culture de l’époque. « Si on n’a pas d’enthousiasme, on n’y arrive pas. Ça me distingue peut-être de certains », balaie celui qui peut se prévaloir que ses « annonces » passées sur la puissance des lasers se sont réalisées. « Il se projette et n’a pas peur. Ce style peut heurter », reconnaît Arnold Migus. « Il peut agacer certains en survendant des projets, mais le système oblige aussi à cela, et il faut reconnaître les succès qu’il a remportés. Pour avoir des moyens, nous sommes parfois obligés de faire des promesses excessives. C’est une dérive regrettable », analyse Christine Labaune, spécialiste de la fusion par laser à l’Ecole polytechnique.

  • le choc de culture 文化冲击
  • une dérive regrettable 令人遗憾的偏差。 (VPF.p.104,212)Quand un personnage public dit quelque chose de choquant, on parle désormais d’une dérive de la pensée ou d’un dérapage verbal; Jean-Marie a dérapé sur le sujet.

« Il sait créer un vent de rêves, donner espoir dans la science et ses applications. Il est assez unique pour cela. Il a une aura internationale absolument incroyable : j’ai vu cent fois des chercheurs étrangers le traiter comme une sorte de demi-dieu », résume un ancien collègue.

  • une sorte de demi-dieu 某种半人半神的地位

Cette aura a, malgré les critiques, des avantages. Ceux qui ont travaillé avec lui ont eu une belle carrière, et il a su aussi mobiliser pour trouver des moyens pour de grands projets comme le laser Apollon, installé à Saclay, qui vise les 10 PW, et surtout ELI, réseau européen de trois lasers petawatt en Roumanie, Hongrie et République tchèque.

  • aura 光环

Dès l’annonce du prix Nobel, un malaise était donc palpable, même si tous reconnaissent l’importance du CPA. Sans compter qu’un film promotionnel pour la physique du laser vieux de dix ans a resurgi, mettant en scène le côté vedette du physicien, entouré de femmes en admiration. L’Ecole polytechnique, dont il est professeur, l’ENSTA Paris Tech et le CNRS condamnent une vidéo qui « contient des images dégradantes pour les femmes et contraires aux valeurs auxquelles [ces institutions] sont attachées ». « Je suis sincèrement et profondément désolé de l’image véhiculée par cette vidéo », écrit dans un communiqué Gérard Mourou, très « perturbé » par les commentaires de cet épisode.

  • Un malaise etait donc palpable 不满情绪触手可及。 malaise有疾病的意思。也有不满的意思
  • des images degradantes: degrading/humilliation images
  • l’image véhiculée par cette video 这个录像传达的形象

Ces vieilles histoires ont un peu gâché la fête. « On aurait aimé se réjouir de ce prix Nobel, mais scientifiquement il est bien moins inspirant que d’autres », résume un physicien. « Je dois être plus prudent dans ce que je dis », estime le nobélisé, qui, débordant d’enthousiasme, finit par parler de ses projets d’accélérateurs de particules qui pourraient tenir sur… un doigt. Incorrigible.

  • gâcher la fête 扫兴 (VPF.p.70) Therese a mauvais esprit, elle fait du mauvais esprit: elle est toujours en train de tout critiquer, avec une certaine méchanceté, elle gâche = pourrit l'atmosphère Dans son équipe de travail.
  • débordant d’enthousiasme 充满热情 (VPF.p.158)déborder 原意是溢出。 déborder de: 充满
  • incorrigible 不可救药的
20181212-p42-physicien.txt · 最后更改: 2019/02/28 15:09 由 193.51.104.24