用户工具

站点工具


20190103-p4-corea

Pyongsong, la « Silicon Valley » de Corée du Nord

« La victoire finale ! Avec la science et la technologie, nous bâtissons notre pouvoir économique », peut-on lire sur cette affiche, à Pyongyang, le 27 octobre 2018.DITA ALANGKARA/AP

Philippe Pons

« Hub » technologique, la ville est devenue le pivot de la nouvelle économie et le marché de gros de la capitale

  • pivot。(VPF.p.158) 例句:Alice constitue un élément moteur dans cette équipe: elle est l’inspiratrice de plusieurs idées fructueuses. Elle constitue le pivot de cette équipe.
  • le marché de gros 批发市场

REPORTAGE

PYONGSONG (CORÉE DU NORD) -envoyé spécial

A quarante minutes de Pyongyang par la route, Pyongsong est en pleine expansion. Pôle scientifique en raison d’une concentration d’instituts de recherches et plate-forme logistique de distribution, cette ville-satellite de la capitale nord-coréenne est un pivot de la nouvelle économie qui cherche à combiner centralisme et mécanismes de marché. C’est l’un des foyers du « capitalisme rouge » nord-coréen – ou de ce que l’on nomme pudiquement le « socialisme à notre manière » dans un pays où l’on ne saurait parler de capitalisme.

  • pôle scientifique 科技中心
  • ville-satellite 卫星城
  • pudiquement:discretement

Depuis la capitale, la route en direction du nord traverse une morne plaine avec, dans le lointain à l’est, de petites montagnes enneigées. Comme partout dans un pays qui souffre de pénurie alimentaire, la moindre parcelle de terre est retournée jusqu’à la lisière de l’asphalte. La force humaine et celle des bœufs pallient une mécanisation bien rare. Dans les villages, les maisons basses aux toits de tuiles grises, toutes identiques, sont surmontées pour certaines d’un panneau solaire qui remédie partiellement aux coupures d’électricité.

  • morne:gloomy (VPF.A.20)
  • petites montagnes enneigées 白雪覆盖的山峰
  • pénurie alimentaire 粮食短缺 (VPF.p.180)例句:un des enjeux actuels est la pénurie (=la disparition) de ressources énergétiques, due entre autres au gaspillage des ressources naturelles.
  • la lisière de l’asphalte 柏油路的边界
  • pallier 补偿。 这句是说人力和牛补偿机械设备的不足 (VPF.p.52). 例句 L’edudiant tente de pallier son manque de connaissance par un ton assuré
  • les coupures d’électricité 停电

A l’approche de Pyongsong, les files de vélos et les marcheurs tirant ou poussant des charrettes chargées de choux se serrent sur les bas-côtés pour laisser passer des camions qui s’ouvrent la voie à coups de klaxon. Les mois de soudure entre les récoltes sont les plus durs et cette année, en raison d’un recul de la production dû aux intempéries, l’hiver s’annonce rude.

  • des charrettes chargées de choux 装满白菜的两轮推车
  • se serrer sur les bas-côtés 拥挤在道路的shoulder上
  • coups de klaxon 按喇叭
  • les mois de soudure entre les récoltés 收获季节之间的空闲的月份
  • un recule de la production du aux intempéries 因为天气不好而导致收成下降

A la grisaille d’un faubourg longeant un canal nettoyé à la main par des femmes succèdent des avenues rectilignes bordées de platanes. On entrevoit çà et là des quartiers neufs aux petits immeubles d’une dizaine d’étages couleur pastel avec des plates-bandes et des pistes cyclables. Ils sont habités, nous dit-on, par des scientifiques et des ingénieurs.

  • a la grisaille d’un faubourg 在郊区的灰蒙蒙中。 整句话是个倒装句。主语是des avenves
  • des avenues rectilignes bordées de platanes 两边都是法国梧桐的笔直的大道
  • on entrevoit ça et là: one catch a glimpse here and there. (VPF.p.46)entrevoir=Apercevoir
  • des plates-bandes et des pistes cyclables 花圃和自行车道 (VPF.A.30)(VPF.A.208)

Pyongsong (280 000 habitants), capitale de la province de Pyongan du Sud, fut choisie par Kim Il-sung (1912-1994) pour abriter l’Académie nationale des sciences puis le centre de recherche sur l’énergie atomique qui ont dans leur mouvance pléthore d’instituts de recherches.

  • mouvance pléthore 众多职能

Ils valent à Pyongsong d’être surnommée la « Silicon Valley » nord-coréenne. Et ils devraient, un jour, fonctionner en synergie avec ceux de la zone d’économie spéciale d’Unjong, dévolue à l’innovation technologique, qui se met peu à peu en place à quelques kilomètres de distance.

  • en synergie 协同
  • dévolue a: reserved for

Ces organismes emploient plus de 6 000 personnes. A Pyongsong se trouvait aussi l’« unité de production du 16 mars » : un centre d’assemblage des missiles balistiques où fut construit Hwasong-15, missile intercontinental lancé le 28 novembre 2017 d’un site proche de la ville en présence du dirigeant Kim Jong-un. Ce missile à longue portée était la dernière touche de l’arsenal de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) pour s’autoproclamer puissance nucléaire. Le centre d’assemblage a été démantelé en juin 2018.

  • missile a longue portée 远程导弹

Grosses cylindrées étrangères

  • 外国重型汽车

La circulation est plus sporadique qu’à Pyongyang, mais on croise quelques grosses cylindrées de marque étrangère et de petits taxis rouges innovants, de marque chinoise JAC, avec un large panneau solaire sur le toit. Les vélos électriques sont nombreux.

Comme à Pyongyang, les affiches de propagande n’ont plus pour thème de prédilection des diatribes contre les « impérialistes américains » (relégués dans les musées), mais sont focalisées sur les objectifs économiques fixés par le dirigeant au septième congrès du parti du travail en 2016, et réitérés dans son message du nouvel an de 2018. L’avancée parallèle en matière défensive et économique (byungjin), mot d’ordre de Kim Il-sung dans les années 1960 repris en 2013 par Kim Jong-un, a été abandonnée en avril 2018 : cette politique ayant permis à la RPDC de se doter de l’arme nucléaire, tous les efforts doivent être consacrés désormais à l’économie. « Construisons une puissance économique ! » proclame un homme en civil, cravate au vent, sur une grande affiche à la gloire de la science et de la technologie, dont le régime fait la recette miracle pour forcer les portes de la prospérité. Les photos représentant Kim Jong-un observant des tests de missiles ont fait place à d’autres où il inspecte des usines.

  • theme de prédilection: 喜欢的主题。
  • diatribe: critique virulente et souvent insultante (soutenu)Synonyme: réquisitoire。 例句une diatribe enflammée
  • mot d’ordre:instruction suivie par chaque membre d'une communauté
  • se doter de l’arme nucléaire 装备核武器。 (VPF.A.174)
  • en civil 穿便衣的
  • cravate au vent 领带随风飘扬。 au vent:agité librement par le vent。
  • faire place a 被。。。替换

Pyongsong n’est pas qu’un « hub » technologique : c’est, depuis le milieu des années 1990, le marché de gros de Pyongyang. Là arrivent toutes sortes de marchandises par la route, la voie ferrée mais aussi dans les ballots des colporteurs – hommes et femmes – qui descendent du train venant de Dandong, en Chine, le dos plié sous la charge : des cosmétiques et articles de luxe aux appareils ménagers, des pièces détachées aux équipements lourds, des produits sud-coréens (dont l’origine a été noircie) aux denrées alimentaires destinées aux étals de la capitale, tout transite par Pyongsong.

  • la voie ferrée 铁路
  • les ballots des colporteurs 小商小贩的包裹
  • dont l’origine a ete noircie. 原产地(南韩)的信息已经被涂黑。(VPF.A。22)
  • Denrées alimentaires destinées aux étals de la capitale: 为首都的摊位准备的食品。 denrées: goods. étals=stalls. 动词是 étaler. 摊开。

Elle présente un grand avantage pour les commerçants et les nouveaux entrepreneurs pratiquant une microgestion privée dans des niches de l’économie d’Etat dans des secteurs tels que le commerce, les transports, les services et l’industrie légère : la ville est proche de Pyongyang et d’un accès facile.

  • l’industrie légère 轻工业

Alors que les déplacements en RPDC sont réglementés et les permis d’accès à la capitale – toutes les routes y menant comportant des checkpoints – sont difficiles à obtenir, les autorisations pour se rendre à Pyongsong sont délivrées aisément. Aussi la ville est-elle devenue un lieu de contact entre les grossistes et leurs interlocuteurs à Pyongyang qui, eux, peuvent aller et venir librement.

  • Les grossistes 批发商们
  • interlocuteurs联系人

Selon le site Internet sud-coréen Daily NK, qui dispose de sources en RPDC, la ville serait le siège d’entreprises de transport par camions qui, sous une couverture quelconque, sont gérées comme des entités privées. Les riches entrepreneurs (dongu, « maîtres en monnaie ») ont mis au point des réseaux de transferts de fonds à l’intérieur du pays (et en Chine) et y posséderaient une habitation pour être plus proches de leur lieu d’activités. Ce qui expliquerait que les prix du marché immobilier aient fortement augmenté.

  • une couverture quelconque 不知是用的什么掩护

« La propriété, la construction et la vente des biens immobiliers dépendent de plus en plus des forces du marché », avançait Daily NK dans un article d’août 2018 sur Pyongsong. Ce serait aussi le cas dans les agglomérations avoisinantes, où des entrepreneurs se feraient construire des maisons individuelles dans un cadre champêtre… Informations impossibles à confirmer sur place. Mme Han Myong-ok, présidente du comité populaire – fonctions équivalentes à celles d’une maire – reconnaît simplement que la densité croissante de la population pose des problèmes d’adduction d’eau et de gestion des déchets.

  • avoisinante 临近的 = adjacentes。 (VPF.p.10)il se promène sur le boulevard et dans les rues adjacentes=avoisinantes.
  • dans un cadre champêtre: in a rural setting.

Les médicaments restent rares

Une partie de la population de Pyongsong est formée d’une embryonnaire classe moyenne qui bénéficie d’un niveau de vie décent et de la nouvelle élite aisée, sinon riche, que l’on croise dans les lieux huppés et les magasins de produits de luxe de la capitale. En témoigne la présence en ville, depuis 2013, d’une pharmacie de la chaîne PyongSu Pharma. Les médicaments sont en RPDC une denrée aussi rare que la nourriture : seuls ceux qui ont les moyens peuvent se fournir dans ces pharmacies à Pyongyang, Pyongsong et, depuis quelques semaines, à Hamhung et à Nampo. L’entreprise lancée en 2002 par le groupe pharmaceutique suisse Paracelsus a contribué à stimuler la production locale. Mais celle-ci reste bien en deçà des besoins : la majorité des Nord-Coréens recourt à des médicaments chinois souvent frelatés ou à la pharmacopée traditionnelle.

  • une embryonnaire classe moyenne 初级阶段的中产阶级
  • les lieux huppés 奢侈场所
  • en deçà des besoins: 低于需求。
  • recourir a: 求助于
  • des médicaments chinois souvent frelatés ou a la pharmacopée traditionnelle. 中国的假药或者传统药典里的中药。

PyongSu Pharma, affectée par les sanctions onusiennes, ne bénéficie d’aucune exemption en dépit de la nature de ses activités. D’une manière générale, l’aide humanitaire internationale est asphyxiée par les sanctions qui entravent le fonctionnement de l’économie mais qui, apparemment, n’affectent guère l’approvisionnement du pays : la RPDC a une longue expérience de contourner les mesures dont elle est l’objet.

  • les sanctions onusiennes 联合国的制裁
  • être asphyxiée 使窒息
  • entraver: 阻止。 (VPF。p.116)例句: Claude a été accusé d’entraver = gêner le cours de la justice: son attitude constitue une entrave a la justice, ce qui est un délit.
  • contourner: by-pass
20190103-p4-corea.txt · 最后更改: 2019/02/08 18:15 由 82.251.53.114