用户工具

站点工具


20190214-p4-venezuela

Guaido promet l’arrivée de l’aide au Venezuela

  • promettre: 承诺

Juan Guaido, le président autoproclamé, et ses partisans à Caracas, le 12 février. FEDERICO PARRA/AFP Marie Delcas

Le président autoproclamé a fixé au 23 février le passage des convois humanitaires, bloqués par le régime

  • convoi 车队

BOGOTA - correspondante régionale

Derrière lui, un portrait de José Gregorio Hernandez, un médecin du XIXe siècle vénéré au Venezuela. Devant lui, des milliers de manifestants qui veulent obtenir le départ du président Nicolas Maduro. Juan Guaido a été ovationné comme une rockstar, mardi 12 février à Caracas, par la foule bardée de drapeaux aux couleurs du pays. Il a promis que l’aide humanitaire tant attendue arriverait le 23 février, un mois exactement après qu’il a prêté serment comme président par intérim.

  • vénéré: 被崇拜的
  • ovationner 鼓掌喝彩
  • la foule bardée de drapeaux aux couleurs du pays 直译就是披着国家色彩的旗子的人群
  • tant attendue: much needed.
  • prêter serment comme president par intérim: 以代理总统的身份宣誓入职 (VPF.p.218) Avant de témoigner a un procès, on doit prêter serment de dire toute la vérité, rien que la vérité. Il faut respecter ce serment, car on parle sous serment. Quant aux experts, ils sont assermentés, ils sont liés par serment et leur parole fait foi.

L’enthousiasme est toujours au rendez-vous des manifestations de l’opposition. Mais chez certains, le doute affleure. « Le 23 janvier, on avait envie de croire que tout se jouerait en une semaine. Il est clair que la transition va prendre du temps, soupire Julia Rodriguez, une cadre de 48 ans. Si transition il y a… »

  • être au rendez-vous: se manifester.
  • Chez certains: 对于有些人来说
  • avoir envie de croire: 愿意相信
  • se jouer: play out
  • affleure:原意是浮在水面上。
  • Si transition il y a… 如果有过渡期的话

Certes, M. Guaido jouit du soutien des Etats Unis et d’une bonne partie de la communauté internationale, qui l’ont reconnu président légitime. Mais à Washington, Paris ou Bogota, les sièges des ambassades et des consulats restent occupés par l’administration bolivarienne. Le dynamisme diplomatique du président par intérim ne peut masquer que ni l’administration ni l’armée ne lui obéissent. M. Guaido incarne encore l’espoir, mais il ne gouverne pas.

  • jouir de = enjoy

« Tester la défense »

Pression internationale ou pas, Nicolas Maduro ne semble pas disposé à monnayer son départ, comme l’espéraient les opposants. Malgré les appels à la désertion et à la désobéissance formulés par l’opposition, et des signes évidents de malaise, l’armée n’a pas bougé. La défection de trois hauts gradés depuis le 23 janvier n’a pas modifié l’équilibre des forces au sein de l’institution. Sur l’estrade, M. Guaido s’est une fois encore adressé aux militaires : « Généraux, colonels, majors, lieutenants, laissez passer l’aide ! Une fois pour toutes, halte à la répression ! »

  • pression internationale: 国际压力
  • monnayer son départ: 拿自己的离开兑现
  • les opposants 反对派
  • la désertion: 逃兵
  • la désobéissance: 违抗命令
  • des signes évidents de malaise: 不满的明显迹象
  • la défection: 叛变
  • trois hauts gradés: 三个高级军官
  • sur l’estrade:在平台上
  • colonel: 上校
  • major: 少校
  • lieutenant: 中尉
  • une fois pour toutes: once and for all.
  • Halte a la répression: 停止压迫!

Selon M. Guaido, cette « aide humanitaire » promise par les Américains et leurs alliés permettra de sauver la vie de 300 000 personnes. Elle est surtout un défi lancé au pouvoir, qui n’en veut pas. « L’aide humanitaire n’est ni de l’aide ni humanitaire », a résumé, lundi, Diosdado Cabello, le très puissant président de l’Assemblée constituante, depuis l’Etat de Tachira, frontalier de la Colombie. Comme Nicolas Maduro, il se dit convaincu que « l’aide est la première étape d’une intervention militaire ». Le chef de la diplomatie russe, Sergueï Lavrov, a mis en garde, mardi, les Américains contre tout « recours à la force ».

  • l’aide humanitaire: 人道主义援助
  • frontalier de la Colombie: 在和哥伦比亚的边界上
  • une intervention militaire: 军事干涉

Le même jour, à Caracas, la vice-présidente de la république, Delcy Rodriguez, a averti ses compatriotes du danger supposé des dons américains. « L’aide est contaminée, empoisonnée. Elle est cancérigène, plusieurs études scientifiques l’ont montré », a déclaré Mme Rodriguez, avant de conclure : « On peut dire qu’il s’agit d’armes chimiques. »

  • avertir: 警告
  • compatriote: 同胞
  • des dons américains: 美国的捐赠
  • cancérigène: 致癌的
  • d’armes chimiques: 化学武器

Envoyée par l’administration américaine, la première cargaison de rations alimentaires et de médicaments est arrivée il y a cinq jours. Elle attend dans un hangar, au pied du pont international de Tienditas entre le Venezuela et la Colombie, qui est bloqué par trois gigantesques conteneurs et par l’armée vénézuélienne. Tous les jours, Nicolas Maduro loue le rôle de ses militaires. Lundi, un détachement de la garde nationale bolivarienne défilait près du pont, côté vénézuélien, poing levé et scandant « Vive Hugo Chavez ».

  • cargaison 装载的货物
  • hangar:仓库
  • trois gigantesques conteneurs: 三个巨大的集装箱
  • louer 赞扬
  • un détachement de la garde nationale bolivarienne: 一个国民卫队的分队。
  • côté vénézuélien: 在委内瑞拉一侧
  • scandant 挥舞着

La veille, M. Maduro, avait inauguré « les manœuvres les plus importantes dans l’histoire du pays ». Elles doivent durer cinq jours sur l’ensemble du territoire national. « Pour tester la défense terrestre, maritime et aérienne et du pays », la force armée et la milice bolivarienne ont été mobilisées. Cette milice civile compterait, de source officielle, 1,6 million d’hommes et de femmes ayant reçu une formation militaire.

  • une formation militaire: 军事教育

« Aveuglement »

M. Maduro a évoqué « des milliers et des milliers d’Igla dans les mains du peuple en armes ». Les Igla sont des missiles sol-air portatifs de fabrication russe. « Le Venezuela veut la paix, mais le Venezuela est prêt et disposé, si nécessaire, à la défendre avec les armes de la république », a continué le chef de l’Etat. Selon M. Guaido, M. Maduro ne brandit la menace d’une guerre « que pour intimider ».

  • le peuple en arme: 武装起来的人民
  • des missiles sol-air portatifs: 便携式地空导弹
  • intimider: 恐吓

Le président autoproclamé veut, lui, mobiliser son réseau de volontaires pour distribuer l’aide alimentaire. « Pour que l’aide humanitaire arrive, nous avons besoin d’organisation et de mobilisation », a-t-il déclaré, très applaudi par les manifestants. Les volontaires seraient déjà 250 000. M. Guaido leur a demandé de se tenir prêts pour le 23 février, et promis que l’aide arrivera « sûr de sûr ». Le gouvernement britannique a annoncé dans la soirée une aide de 8 millions de dollars.

  • se tenir prêts: 做好准备
  • sûr de sûr 确定加确定

« Quelques dizaines de tonnes d’aide humanitaire ne vont pas changer la donne dans un pays de 30 millions d’habitants, rappelle un fonctionnaire de la Croix-Rouge. Mais le fait que Nicolas Maduro nie l’existence d’une crise humanitaire et de la migration en dit long sur l’aveuglement du régime. » Dans un entretien à la BBC diffusé mardi, le président Maduro a déclaré : « Le Venezuela a des problèmes, mais ce n’est pas un pays où règne la famine. »

  • la donne: 现状,态势
  • la Croix-Rouge: 红十字会
  • en dit long: speak volume about…
  • l’aveuglement du régime 政权的睁眼瞎
  • la famine: 饥荒

Plus de 3 millions de Vénézuéliens ont déjà quitté le pays. Selon les calculs des parlementaires d’opposition, les prix ont augmenté de 2 688 670 % en un an. « Malgré les difficultés, malgré la crise très profonde que nous traversons, nous ne nous rendons pas », a lancé M. Guaido. Il ne gouverne pas, mais il lui incombe de maintenir l’opposition mobilisée.

  • calculs:计算
  • incomber à qn de faire qch: incombant someone to do something (VPF.p.220)
20190214-p4-venezuela.txt · 最后更改: 2019/02/19 13:46 由 82.251.53.114