用户工具

站点工具


20190218-p21-one_second

« One Second », de Zhang Yimou, retiré de la Berlinale

  • la Berlinale: 柏林电影节

Frédéric Lemaître

Le film du réalisateur chinois critiquait la Révolution culturelle de Mao Zedong

PÉKIN - correspondant

Même le quotidien chinois nationaliste Global Times a dû en convenir : la déprogrammation à la dernière minute du dernier film de Zhang Yimou, One Second, qui devait être projeté vendredi 15 février à la Berlinale, a causé une « immense déception » en Chine. De fait, plus de 160 millions d’internautes ont cherché sur Weibo (l’équivalent chinois de Twitter) la raison de cette déprogrammation. « Problèmes techniques », ont-ils pu lire sur le site du film. La direction du festival berlinois est à peine plus explicite. « En raison de difficultés techniques lors de la post-production, Yi miao zhong [One Second], de Zhang Yimou, ne pourra malheureusement pas être présenté le 15 février dans le cadre de la compétition de la Berlinale », a-t-elle annoncé dans un communiqué.

  • le quotidien chinois nationaliste Global Times: 中国的民族主义日报,环球时报
  • convenir de: 承认
  • la déprogrammation: annulation (de ce qui avait été annoncé dans un programme)
  • immense deception: 巨大的失望
  • être a peine plus explicite: 几乎不能更直白一点了
  • en raison de: 由于

Pour la plupart des internautes chinois, loin d’être technique, la déprogrammation est politique. On ne sait d’ailleurs pas si le film sera ou non diffusé en Chine. Selon le quotidien de Hongkong le South China Morning Post des professionnels du cinéma confirment qu’après avoir, dans un premier temps, donné leur feu vert à la sortie du film, les régulateurs ont changé d’avis et ont demandé à procéder à d’autres coupes.

  • le South China Morning Post: 南华早报
  • procéder a d’autres coupes: carry out other cuts.

Renforcement de la censure

C’est que le sujet est sensible. Le réalisateur, entre autres, du Sorgho rouge (Ours d’or à Berlin en 1988) et d’Epouses et Concubines (1991), s’attaquait cette fois à la Révolution culturelle, ces dix années (1966-1976) de chaos et de violences organisées par Mao Zedong pour garder le pouvoir. One Second raconte simplement l’histoire d’un homme qui s’enfuit d’un camp de travail où il est retenu prisonnier pour aller au cinéma, mais la simple évocation de la Révolution culturelle est peut-être jugée inopportune par le pouvoir qui redoute le moindre soubresaut, trente ans après le massacre commis contre les étudiants place Tiananmen. En 2014, Zhang Yimou avait été autorisé en revanche à tourner et diffuser Coming Home, un premier film – très académique – sur la Révolution culturelle.

  • s’attaquer à; entreprendre de traiter (un sujet) Synonyme: aborder
  • Sorgho rouge (电影)红高粱
  • Ours d’or: 金熊奖
  • D’Epouses et concubines (电影)大红灯笼高高挂
  • évocation 提及
  • inopportune 不合时宜
  • redoubter le moindre soubresaut 担心最细微的颠簸 (VPF.p.106)
  • Coming Home: (电影)归来
  • académique 这里是平常的,这个词也有刻板拘谨的意思。(VPF.p250)le style est académique = conventionnel ou, au contraire, d’avant-garde.

Cette année, cette star du cinéma n’est pas le seul réalisateur chinois à être déprogrammé à Berlin. Un autre film chinois, dans la section parallèle Génération, Better Days (« Shao nian de ni ») de Derek Kwok-cheung Tsang, évoquant les tourments d’une partie de la jeunesse, avait déjà été retiré de la sélection début février.

  • Derek Tsang: 曾国祥。香港导演,曾志伟之子

Ces deux déprogrammations confirment le renforcement de la censure et, plus généralement, la volonté de Pékin, de vouloir reprendre en main l’industrie cinématographique. Fin janvier, des chaînes de télévision régionales ont déprogrammé des séries dramatiques de fiction historique très populaires après que des médias officiels eurent dénoncé leur « influence négative sur la société ». Parmi les victimes de cette censure, la série Story of Yanxi Palace, vue plus de 7 milliards de fois en streaming à l’été 2018.

  • reprendre en main 重新控制
  • Story of Yanxi Palace

Loin des clichés habituels, la série montrait la lutte pour le pouvoir des concubines d’un empereur de la dynastie Qing. Choquant, ont estimé les gardiens de l’orthodoxie. Depuis le 15 février, tous les dessins animés ou films destinés au Web doivent recevoir un feu vert des autorités dès que leur budget dépasse 5 millions de yuans (environ 653 000 euros) et ce, avant même le début du tournage. Contenu du film, salaire des acteurs… Rien n’échappera à la surveillance de l’administration ad hoc.

  • Choquant, ont estimé les gardiens de l’orthodoxie. 倒装句,传统的卫道士觉得这个电视剧令人反感。
  • Et ce 连接两个部分,表示后者加上前者。
  • ad hoc 拉丁文,临时的

Ancienne victime lui-même de la Révolution culturelle, Zhang Yimou n’en est pas à ses premiers démêlés avec les autorités. Vivre ! (adapté d’un roman de Yu Hua) fut primé à Cannes en 1994 mais banni en Chine. C’est pourtant à lui qu’en 2008 le pouvoir chinois confie la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Pékin, après la défection de Steven Speilberg. Mais alors qu’en 2014 Coming Home était pressenti pour représenter la Chine aux Oscars, la révélation que Zhang Yimou avait eu trois enfants malgré la politique de l’enfant unique avait provoqué un scandale et conduit à son retrait de la liste des films en lice pour la compétition américaine.

  • démêles: différends (VPF.p.222)Martin n’est pas blanc comme neige (=il n’est pas innocent), il a déjà eu des démêlés avec la justice. Il a été mis en cause dans une sombre affaire de trafic d’armes. Comme on dit, il traîne des casseroles.
  • Vivre! (电影)活着
  • défection:临阵脱逃 (VPF.p.68) Vincent devait intervenir dans le séminaire, mais il nous a fait faux bond = il s’est désisté a la dernière minute (= il a annulé sa participation). Ce desjustement nous a contrariés, car nous avons été obligées de faire l’impasse sur plusieurs sujets importants. Heureusement, les autres participants ne nous ont pas fait défaut. Une autre défection aurait été désastreuse, nous aurions dû renoncer a organiser ce séminaire.
  • être pressenti: pressentir:chercher, avant de confier une tâche, à connaître les dispositions (de quelqu'un
  • la politique de l’enfant unique 独生子女政策
  • en lice: on the list
20190218-p21-one_second.txt · 最后更改: 2019/02/18 11:04 由 82.251.53.114