用户工具

站点工具


20190524-p17-terrerare

PERTES & PROFITS|HUAWEI

Le smartphone et les terres rares

  • terres rares: 稀土

Par Jean-Michel Bezat

En visite dans la province du Jiangxi (sud-est de la Chine), lundi 20 mai, le président chinois a fait un arrêt remarqué dans une usine de traitement des terres rares. Xi Jinping était accompagné de Liu He, le vice-premier ministre chargé des âpres négociations commerciales avec les Etats-Unis, et une petite phrase n’a échappé à personne. Ces minerais utilisés partout, des voitures électriques à l’armement et des lasers aux smartphones, « sont une importante ressource stratégique ». Une évidence interprétée comme une menace de représailles après la décision de son homologue américain, Donald Trump, d’inscrire Huawei sur une liste noire pour freiner le déploiement planétaire des équipements 5G du géant chinois des télécoms.

  • les âpres négociations commerciales: 艰难的贸易谈判
  • une petite phrase n’a échappé à personne: 一个词大家都注意到了
  • minerai: 矿石

La Chine possède un tiers des réserves mondiales en terres rares, estimées à 120 millions de tonnes par les géologues américains. Mais elle en produit plus de 90 %, extraites de son sous-sol ou importées pour être traitées dans ses usines avant d’être réexportées… vers les Etats-Unis en particulier. Les Occidentaux et les Japonais se sont piégés eux-mêmes en lui laissant le quasi-monopole d’une industrie peu lucrative et très polluante. Et donc un levier de négociation, sinon une arme.

  • un tiers des réserves mondiales en terres rares: 世界稀土储备的三分之一
  • une industrie peu lucrative et très polluante: 一个盈利很低但是污染严重的产业
  • un levier de négociation, sinon une arme: 即使不是武器,也是谈判的一个杠杆

Un marché à double sens

  • 双向的市场

Le précédent de 2010 est dans toutes les mémoires : après une montée des tensions autour d’îlots de la mer de Chine orientale, Pékin avait suspendu ses livraisons au Japon, pénalisant des géants comme Toyota ou Panasonic. Pourquoi ne rééditerait-il pas une suspension temporaire, au nom de la défense de l’environnement, même s’il avait été condamné devant l’Organisation mondiale du commerce (OMC) ? Sur la liste des 3 800 produits chinois qu’il veut taxer à 25 % à leur entrée aux Etats-Unis (300 milliards de dollars d’importations, soit 269 milliards d’euros), M. Trump n’a pas inscrit les 17 terres rares, essentielles à des industries stratégiques.

  • la mer de Chine orientale: 东海

Toute déclaration sibylline ou décision politique est interprétée à la lumière de la guerre commerciale et technologique sino-américaine. Il a suffi que la Chine, premier créancier étranger des Etats-Unis (1 200 milliards de dollars) vende 20 milliards de bons du Trésor – un montant inédit depuis deux ans et une cession peu conforme à sa gestion habituelle – pour que certains s’interrogent : et si Pékin cherchait à déstabiliser le marché obligataire et à accroître le coût des emprunts pour le Trésor américain ?

  • sibylline: 神秘的
  • a la lumière: 从。。。的角度
  • premier créancier étranger: 最大的外国债权国
  • bons du Trésor: 美国国债
  • le marché obligataire: 债券市场

Il y a beaucoup de surinterprétations. La vente de T-Bonds, en mars, ne fait pas une tendance, et ils restent un bon placement pour Pékin. Quant au marché des terres rares, il est à double sens : premier exportateur, l’empire du Milieu en est aussi devenu le premier importateur mondial en 2018, en provenance de Birmanie et… des Etats-Unis. Ces exemples illustrent la profonde intrication des deux économies, trop liées pour se faire une guerre durable. A moins que l’on ait changé d’ère, et que l’affaire Huawei marque un point de bascule. Le monde serait en train de se scinder en deux blocs économiques rivaux, et les pays tiers, notamment européens, devraient choisir leur camp. Lors de sa visite au Jiangxi, M. Xi a réaffirmé que les Chinois, engagés dans une « nouvelle “Longue Marche” », devaient se préparer à des « temps difficiles ». Les Occidentaux aussi.

  • sur interprétation: 过度解读
  • La vente de T-bonds, en mars, ne fait pas une tendance: 三月的美国国债的抛售并不是趋势
  • un bon placement: 好的投资
  • se scinder en deux blocs économiques rivaux: 分裂成两个经济阵营
  • les pays tiers; 第三者(国家)
20190524-p17-terrerare.txt · 最后更改: 2019/05/25 07:48 由 82.251.53.114