用户工具

站点工具


20191112-p14-taobao

En Chine, ces « villages Taobao » qui ne vivent que de l’e-commerce

Simon Leplâtre

Des milliers de bourgs sont en ébullition avant la Fête des célibataires, le plus gros événement commercial du monde, orchestré par Alibaba

  • En ébullition: 沸腾了
  • la Fête des célibataires: 光棍节

REPORTAGE

HEYING (PROVINCE DU HENAN) - envoyé spécial

Des triporteurs électriques aux bennes remplies de boîtes en carton traversent à toute allure une large rue cimentée de frais. Ils chargent leur cargaison dans un semi-remorque garé un peu plus loin. Les paquets ne partiront que le lundi 11 novembre, mais le chargement est préparé avant le jour J. Cette zone commerciale, nouvellement construite à Wangying, dans le Henan (centre de la Chine), embauche à tour de bras. Au sein de ce village qui s’est spécialisé dans la vente de noix et de fruits secs, les recrues trient les dattes et empaquettent les mélanges. Tout le monde tente de prendre de l’avance pour gérer au mieux la tornade à venir : « shuangshiyi », « le double 11 » ou « Fête des célibataires ».

  • des triporteurs électriques aux bennes remplies de boites en carton: 装满纸盒的电动三轮车
  • à toute allure: 全速的
  • une rue cimentée de frais: 最近刚浇了水泥的街道
  • un semi-remorque: 半拖车
  • le jour J : the D day
  • embauche a tour de bras: 大肆雇人
  • gérer au mieux: 更好的管理
  • la tornade 旋风

Ces soldes démesurés, organisés par le géant du commerce en ligne Alibaba, sont devenus le plus gros événement commercial du monde. En 2018, le groupe avait réalisé 27 milliards d’euros de chiffre d’affaires en 24 heures, soit 27 % de plus que l’année précédente. L’économie chinoise ralentissant, la consommation tend à se concentrer sur les périodes de soldes. De quoi lui laisser espérer de nouveaux chiffres record et faire les affaires des plus de 4 000 « villages Taobao », du nom du principal site de e-commerce chinois.

  • le géant du commerce en ligne: 电商巨子

A l’image de Wangying, ces villages qui vivent du commerce électronique comptent des dizaines de vendeurs en ligne et affichent un chiffre d’affaires total de plus de 10 millions de yuans (1,3 million d’euros). Souvent, ils ne vendent qu’une seule sorte de produits : bonnets de Noël ici, impression de photos là.

  • bonnets de Noël: 圣诞帽
  • impression de photos: 翻印的照片

Trafic Web, marketing, Photoshop… Les petits patrons des campagnes manient en expert le vocabulaire de l’e-commerçant. La plupart n’ont pas fini le lycée ou sont allés en apprentissage. Wang Fenglei, 40 ans, aujourd’hui à la tête de 130 employés, des champs de dattiers à l’emballage des commandes, a commencé à travailler à 13 ans. « Je vendais des fruits sur un tricycle à Zhengzhou [la capitale de la province du Henan]. La nuit, on dormait par terre dans la rue », raconte-t-il. Après deux ans de misère, il ouvre une épicerie avec un partenaire. Les dattes se vendent bien. Il investit dans un premier verger, puis un autre.

  • manier en expert le vocabulaire de l’e-commerçant: 像专家一样掌握电商的语言
  • champs de dattiers: 枣树田

En 2004, il lance son premier magasin sur Taobao, seulement un an après la création du site Web de Jack Ma, le fondateur d’Alibaba. Son succès fait des émules et ses voisins s’y mettent aussi. Désormais, ces anciens paysans ou travailleurs migrants garent leurs 4×4 rutilants devant les grandes portes en bois surmontées de portiques façon Chine impériale à l’entrée de la zone de Wangying, où sont installées vingt-deux entreprises.

  • faire des émules: 被人效仿
  • portiques façon Chine impériale: 中式牌坊

Apre concurrence

  • 激烈的竞争

A l’étroit dans leur village d’origine, à quelques kilomètres de là, ils ont obtenu ce terrain pour une somme modique, le gouvernement encourageant le développement de l’entrepreneuriat local. « Ici, les camions de livraison peuvent entrer et sortir facilement. Il en passe 30 par jour », explique Shen Yong Liang, le directeur du Bureau de service public pour l’e-commerce de Heying.

  • une somme modique 微小的数目
  • les camions de livraison: 运货的卡车

Face au succès de Wangying et des villages alentour, la petite ville d’Heying a accédé au statut de « ville Taobao ». Au total, 700 familles ont ouvert des magasins sur Taobao dans le bourg qui compte 36 000 habitants, assure le responsable de ce bureau gouvernemental, qui organise notamment des formations pour les entrepreneurs ruraux.

Une dizaine de kilomètres plus loin, à Tangzhuang, un autre village, les habitants se sont mis à l’impression de photographies. Wan Guoquan a construit un petit atelier en face de sa maison, tout au bout d’une petite route, qui, bien qu’émaillée de nids-de-poule, n’empêche pas les camions de livraison de passer deux fois par jour prendre ses commandes. Il emploie au total une vingtaine de personnes pour faire tourner cinq grosses imprimantes, tailler les photos, les emballer…

  • émaille de nids-de-poule: 点缀着鸡窝

Deux de ses voisins nous rejoignent : eux aussi gèrent une vingtaine de personnes. Dans leur industrie plus spécialisée, les réductions pour la « fête des célibataires » restent limitées : 10 % cette année, indique Wan Guoquan. Mais les trois jeunes patrons, à peine la trentaine, maugréent. Malgré un chiffre d’affaires annuel avoisinant les 10 millions de yuans, ils dépensent de plus en plus en marketing pour mettre en avant leur magasin en ligne sur Taobao. « Je dépense bien un million de yuans par an. La Fête des célibataires, c’est surtout une bonne affaire pour Alibaba ! », soupire Wan Guoquan.

  • maugréer 低声抱怨
  • avoisiner 接近
  • magasin en ligne: 网店

Pour attirer les consommateurs, les entreprises, soumises à une âpre concurrence, cassent en effet les prix souvent au-delà de 50 %. Au point que beaucoup ne gagnent pas beaucoup d’argent ce jour-là. « Nous vendons notre produit phare, un mélange de noix et de fruits secs emballés en petits sachets individuels, à prix coûtant, note Wang Fenglei, le patron de Meiqi. Le but est d’attirer beaucoup de monde pour faire connaître la marque, puis tenter de les fidéliser. » Il espère dépasser la dizaine de millions de yuans de chiffre d’affaires pour la seule journée du 11 novembre grâce à 200 000 à 300 000 commandes.

  • casser les prix au-delà de 50%: 超过50%的大砍价
  • produit phare: 明星产品
  • a prix coûtant 以成本价,原价
  • faire connaître la marque 使认知品牌
  • fidéliser 使忠诚
20191112-p14-taobao.txt · 最后更改: 2019/11/11 13:10 由 82.251.53.114